49 |
Gebetbuch |
16. Jh. |
1. Hymnen und Antiphonen. Anf. Bl. 1r Creator alme siderum (rot:) „Ymnus vp den eirsten sondach in dem aduent (schw.:) O hillich mecher der Sternen Ewiche leicht der gelouiger Cristus erloisser aller minschen Erhoir de gebede". - Bl. 2r Veni redemptor gentium: „Com verloisser des wolckes (!) ind zoun vns de geburt der jonfferen" nebst Antiphon und Kollekte. Bl. 4v (rot:) „Vp de(n) hilgen kirsauent (schw.:) Iuda ind Jherusalem intseit neit want morgen solt ir vsgan ind der selicher sal mit vch sin alleluja" nebst Antiphon und Kollekte bis Bl. 7r. - Bl. 9r (rot:) „Hie begynt eyn... ymnus vander hilger geboirte vns lieuen heren J. Ch. (schw.:) VErblyden wir vns in dem heren wir begeren der selicheit wir bedroiffde kinder adams". 2. Gebete verschiedener Art. Anf. Bl. 13v (rot:) „Van vnser lieuer vrauwen (schw.:) Got groisse dich hilge maria coninckine der hemellen bloiende wortzel van ihesse". - Bl. 19r Gebet (rot:) „van dem suessen kyntgen ihesus in der krybben (Bl. 19v, schw.:) Gegroit sistu ein clein kintgen O hoege coninck ein edel kintgen". - Bl. 26r (rot:) „Dit gebet sal men an heuen vp sancte Katharynen dach vnd lesen it alle dage bis kirmyssen mit xv pater noster vnd aue maria so hait eyn eicklich lijtgen des kyntges (!) eyn pater noster vnd aue maria (schw.:) Bis mir willcomen ein euuich licht verlucht in mir de blintheit minre selen". - Bl. 27r (rot:) „Dit gebet sprach vnse lieue vrauwe mit geualden henden vp irren kneen doe ir lieue kynt van ir geboeren wart in der hilger kryst nacht... (Bl. 27v, schw.:) Bis wilkomen ein verluchter alre minschen". - Bl. 28r Gebet (rot:) „van dem soissen kyntgen ihesus (schw.:) GEgroit sistu soisse Jhesus eins geboren in der tzit". - Bl. 30r (rot:) „Dit gebet is geoffenbairt eynre personen van vnser lieuer vrauwen (Bl. 30v, schw.:) O Hilge Jonffrauwe sante maria moder vns leiffen heren Jch anbeden din hoicheit ind din selicheit". - Bl. 35r Tedeum auf die Gottesmutter: „DJch moder gotz louen wir dich vrauwe gebenediden wir". - Bl. 38v bis 44v Gebete zu Maria während der Weihnachtszeit. Anf.: „Ere si gode in der hoechden". - Bl. 45r (rot:) „Hie begynt van der hilger tzijt van kyrsmyssen zo dem eirsten wat eyne mynsche die hilge nacht vur sich nemen sall ind bedencken vnd gode dancken (schw.:) ZO dem eirsten die vnsprechliche mynne dat der groisse here ind geweldiche conynck minsche wolde werden". - Bl. 51v (rot:) „Hie groetz dat nuwe geboren kyntgen ihesus (schw.:) O vnsprechede (!) leue kyntgen (Bl. 52r) Jhesus Jch louen ind anbeden dich". - Noch zwei Gebete derselben Art Bl. 52v-53r, dann Bl. 54v-55v zwei „groitze" an Maria. 3. Hymnen der Weihnachtszeit. Anf. Bl. 56r A solis ortus cardine (rot:) „ymnus vp den hilgen werdigen krist dach (schw.:) Van dem vpgange der sonen (!) bis zo dem nedergange der erden laist vns mit vrouden singen ind mit ynnichem hertzen louen Cristum". - Bl. 58r Gloria in excelsis Deo (rot:) „Loue sanck vp den kyrst dach (schw.:) Ere sy gode in dem hogen ind vrede in der erden den luden". - Bl. 59r (rot:) „Hie begynnent... gebeder ind yminus(!) van (dem) hilgen hogetzijde van kyrsmyssen". Es sind Gebete zu Maria, Joseph und Jesus. Es folgt Bl. 75r der Hymnus Verbum supernum prodiens (rot:) „vp den hilgen kyrst dach ymnus (schw.:) Wir groitzen dat soisse wort godes aue want durch dat heilsam edele vort (!) de dochter Cristus ein vnsprechliche vroude der werelt gebracht". - Bl. 77r Antiphon zum Magnificat: Hodie Christus natus est (schw.:) „Hude is Cristus geboren", Bl. 78r-82v Gebet zu Maria „in yrme kyndelbedde", desgl. Bl. 83r-86v „vp den hilgen kyrst dach", Bl. 86v-93r Gebet „Van der hilger dryueldicheit vp kirsdach", Bl. 93r-96v Gruß an das Jesuskind. 4. Rosenkranz von der Geburt Christi. Anf. Bl. 96v (rot:) „Dit is dat rosen krentzgen van der geborten vns lieuen heren... (Bl. 97r, schw.:) O HEre J. Ch. genediger herre Gegroit seistu ein coninck ouer hemel ind erde"... bis Bl. 104v. Vgl. Deutsch 64. 5. Gebete am Neujahrstag. Bl. 105r (rot:) „Eyn gebet van der besnydonge vp iairsdach". - Bl. 106r Gebet mit 100 Paternoster und Ave Maria „vnsem lieuen heren zo loue ind zo eren". - Bl. 117r Gebet zu Maria: „O Maria ein aller tzeirlichste roissen blome aller Jonffrauwen". 6. Gebete zum Dreikönigentag. Bl. 119v (rot:) „Dit synt suuerliche verblydunge van den dry conyngen (schw.:) VErblide dich O seliche maget Maria O du clare ind hoge sterne vssgainde vs iacob". - Es schließen sich an Bl. 122r (rot:) „verblydunge van maria zo lichtmyssen (schw.:) VErblide dich O Maria in dem dattu in dem stinckenden stal (Bl. 122v) le bleuen bis"... bis Bl. 125v 7. Das Goldene Halsband Mariens. Anf. Bl. 128r (rot:) „Hie begynt der gulden halsbant van vnser lieuer vrauwen (schw.:) GEgroit seistu alre werdichste suuerlichste Margreta". - Es folgt Bl. 137r der Psalm 118,17 ff. (rot:) „Psolmes (!, schw.:) Giff weder dine knechte mach mich leuende ind ich sal behoeden dine rede" bis Bl. 138r, dann Bl. 144r Psalm 119 (rot:) „salm (!, schw.:) Tzo dem heren (Bl. 144v) reiff ich als ich bedroiffet was ind hei verhoirde mich". - Bl. 145r das Salve regina deutsch... bis Bl. 148r. 8. Psalter Mariens. Anf. Bl. 148v (rot.) „Dit is eyn... seltergen van vnser lieuer vrauwen Maria (schw:) GEwerdiche dich dat ich dich loue selige Jonffrauwe Maria". - Schl. Bl. 166v: „ind help mir zoe der ewiger selicheit Amen". Vgl. Borchling s. v.; Deutsch 19, 33. 9. Gebete zu Maria. Bl. 166v-176v: „Verblydunge van der gebort der glorioser ionffrauwen maria"; Bl. 176v-182v: „Verblydunge van der engelscher groitzen vnd botschaff maria dat ir der engel bracht". Es folgen Bl. 182v Gebete, die Maria selber einem Kardinal offenbarte; Bl. 186v: „Verblydunge van der hemeluart vnser lieuer vrauwen"... dreimal bis Bl. 198v, woran sich Gebete zu Maria in allerlei Nöten für die einzelnen Wochentage anreihen, bis Bl. 221r. – Schl. der Hs. Bl. 221r: „ende des gone mir god der vader der son ind der hilger geist Amen". |
Die Hs. stammt laut Vermerk auf Bl. 1r und 9r aus dem Colleg(ium) S(ocietatis) J(esu) Col(oniae). Papier, gut erhalten. Gotische Kursive des 16. Jhs von einer Hand, die Ueberschriften in steiler gotischer Buchschrift. 221 Bll. neuerer Zählung, dazu noch vorn 3 und hinten 17 nicht gezählte leere Bll., auch Bl. 7r und 8, desgl. Bl. 126 und 127 leer. Blattgröße 10 x 7,5 cm, Schriftspiegel 7,5 x 5 cm. Einspaltig, 14-18 Zeilen. Ueberschriften und Initialen der Abschnitte rot, Merkworte rot unterstrichen, vereinzelt rote Strichelung. Nach innen abgeschrägte Holzdeckel und abgerundete Ecken, brauner Lederüberzug mit eingedrückten Stempeln in Rechteckform mit allegorischen weiblichen Figuren: FIDES, IVSTICI(A), FORTITV(DO), PRVDEN(TIA). Bei der Fides: Weibl. Figur mit Kelch (darüber Hostie) in der Rechten, in der Linken das Kreuz; bei der Iusticia: weibl. Figur mit Schwert in der Rechten, in der Linken eine Waage; bei der Prudentia: Weibl. Figur mit brennender Kerze in der Linken, während die Rechte quer über den Leib gelegt ist. Was die weibl. Figur bei der Fortitudo mit der Hand in die Höhe hält, ist nicht mehr zu erkennen. Dieselben Stempel wie bei der Hs. G.B. 8° 22. Reste zweier Schließen noch vorhanden. Mundart ripuarisch. |
Mitteilungen aus dem Stadtarchiv von Köln, Sonderreihe: Die Handschriften des Archivs Heft X Teil 2 (Menne) |
G.B. 8 49 |
Best. 7008 (Handschriften (GB oktav)), 49 |